Prevod od "nije pao" do Češki


Kako koristiti "nije pao" u rečenicama:

I samo zato što sam prvi kog si upoznao u životu koji nije pao na sve 4 kad te je upoznao, nemaš pravo da me uništavaš.
A jen proto, že jsem první chlap, který si před tebou na potkání neklekl, nemáš právo mě urážet.
Taj kauè je tu veæ 15 godina i nitko još nije pao preko njega.
Stojí tu už 15 let a nikdo o ni nikdy nezakopl.
Nije pao na ploènik, pa se samo kutija razbila.
Nespadlo na chodník, takže se rozbila jen jedna lampa.
Džon Robi je prvi muškarac koji nije pao na kolena pred tobom.
John Robie je první, kdo pro tebe hned neskočí z okna.
Taèno, ali on nije pao sa neba u vatrenoj kiši.
To ano, ale nepřišel z nebes v ohnivém dešti.
Campbell nije pao od prvog udarca.
Campbell nešel k zemi po první ráně.
Dobro, muž ti nije pao s krova.
Měla jste pravdu. Váš muž z té střechy nespadl.
Nikad više neæeš videti to telo, i imamo sreæe što im nije pao živ u ruke, jer bi nas odao.
To tělo už nikdy znovu neuvidíš a měli bychom být rádi, že ho nevyslýchali, protože by nás udal.
Dobio je savršen, zdravi bubreg koji nije pao na pod.
A to dostal dokonale zdravou dárcovskou ledvinu, kterou nikdo na zem neupustil.
Pa, možda iver nije pao daleko od klade.
Jablko asi nepadlo daleko od stromu.
Da, Lorde Vader, štit samo što im nije pao.
Ano, Lorde Vadere, štít bude zničen za maličkou chvíli.
Bolje je što Orion nije pao u ruke FULCRUM-a.
Je lepší, že Orion nepadl do rukou FULCRUMu.
Ali zato što si je slušala po pitanjima svoga braka taj iver nije pao daleko od klade.
Ale jelikož jste ji poslouchala ve věcech manželství, tak jablko nespadlo daleko od stromu.
Pevao je dok car nije pao u dubok, opuštajuæi san - slatki i umirujuæi dremež."
Onzpíval, zatímcocísařupadl do spánku, sladkýcha zklidňujícíchdřímoty."
Da nije pao zbog infrakta, mogao je nekog od njih da ubije.
Kdyby ho nesložil ten infarkt, mohl jednoho z nich i zabít.
Zato što nije pao sa drveta, Walter.
To bude tím, že nespadl ze stromu, Waltere.
Kao što sam rekao, niko nije pao unutra.
Jak jsem řekl, nikdo tam nespadl.
Bio sam u Hamleyu, tukao sam Džoja Brennana u glavu sve dok nije pao u nesvest.
Byl jsem přibližně v Hanley's, kde jsem mlátil Joeyho Brennana do hlavy, než upadl do bezvědomí.
Nažalost, nije pao u njenu jugularku.
Naneštěstí nepřistál v její krční tepně.
Ako su naši mozgovi kao hard diskovi, onda je Džekov ošteæeni i samo što nije pao, zauvek.
Pokud jsou naše mozky jako pevné disky, tak ten Jackův je poškozený a brzy odejde, natrvalo.
Znaèi da nije pao jer je pao u trans.
Takže nespadl, protože se dostal do tranzu?
Odrastao sam na gradilištima gledajuæi ga kako se ubija od posla dok nije pao sa krova jednog dana.
Vyrostl jsem na staveništích, koukal jak potí krev. Než spadl ze střechy vysokého domu.
sretan što nije pao ravno na guzicu u toj glupoj ukrašenog.
Štěstí, že sis v tom ohozu nerozbila hubu.
Možda iver nije pao daleko od klade.
Možná jablko nepadá daleko od stromu.
Da, voleo bih da u tom sluèaju iver nije pao tako daleko od klade.
Díky..? Přál bych, aby jablko v tomhle spadlo blíž ke stromu.
Èak je i Bog mislio da je Ðavo predivan....dok nije pao.
Dokonce bůh si myslel, že ďábel je krásný, dokud nepadl.
Udarali ste ga èizmama dok nije pao mrtav na zemlju.
Kopal jste do vězně tak dlouho, dokud nepadl k zemi mrtvý.
Moram da priznam, deo mene je bio impresioniran da nije pao na to.
Musím uznat, docela na mě zapůsobilo, že to nezbaštil.
U Washington D. C.-ju ovakav snijeg nije pao za Dan zahvalnosti desetljeæima.
Washington tolik sněhu na Díkůvzdání nepamatuje již několik desetiletí.
Uklonjen sa neba, ovaj anðeo nije pao sam, svaki anðeo koji je izabrao pao je u bljesku svemoguæeg besa.
Vyhnaný z nebe ale nepadal sám. Každý anděl, který si ještě nevybral... padal v záblesku hněvu Všemohoucího.
Planirala sam dok nekoga koga si zeznula bukvalno nije pao sa nebesa.
Měli jsme to v plánu, dokud doslova nespadl z oblohy někdo, koho jsi podrazila.
1.2305598258972s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?